8 месеца
За сайта4 3 | ВНМС 7484 |
4 3 | ВНМС 7484 |
Chief Artisitc Director and Conductor - Kiril Stefanov Conductor of the Choir - Lyudmila Dimova Conductor of he Orchestra - Stoyan Stoyanov 1 1. Neven tsufti (A Marigold Blossomed)............. 1 18 (sung in the "na atsane" manner) perf. by Zdravka and Pirinka Hristov 2. Pousti bili, Yano le (Oh Those Wretched Lads from Thessaloniki, (Yana) ................2.50 perf. by M. Tomova and Zh. Gavrilova, acc. on tamboura by K. Traikov 3. Zlato mome (Zlata Maiden) .... 0.59 (sung in the "na visoko" manner) 4. Greini, greini, yasna mesechino (Shine On, You Bright Moon).......2.40 perf. by N. Vulchanova and P. Kostova 5. Pirinska svatba (Pirin Wedding) . . 2.15 soloists Z. Hristova 6. Zvonche drunka (A Little Bell Is Ringing)..............3.11 soloists Zdravka and Pirinka Hristov 7. Ya ti postilam shareni chergi (I'm Covering the Floor with Multi-Coloured Rugs for You)......3.00 soloist R. Stoimenova 8. Koi ke ti nosi beloto kepe (Who Will Wear You White Cap)........2.20 9. Parapounovata (Parapounov's Song).................4.40 soloist I. Argirov 2. 1. Shetnal se Yane (Yane Roamed About)................2.45 soloist I. Argirov 2. Zatoupali tapane (Big Drums Were Beating) ...............2.36 perf. by T. Surbinska 3. Zamruknalo e maloi momiche (Night Overtook A Little Lass) 3.25 perf. by R. Stoimenova 4. Tri godini, libe (It's Been Three Years, Sweetheart) .............3.45 perf. by I. Argirov 5. Shto pesna se pee (Many a Song They Sing)................ 3.35 perf. by R. Stoimenova 6. Sleznal mi Delchev (Delchev Went Downhill)............2.45 7. Pirinska mladost (Pirin Youth).........................................3.40 Arr. by S. Stoyanov (A - 4), Music by N. Kaufman (A - 5), K. Stefanov (A - 6, 7, 8, 9; B - 1, 2, 3, 4, 5, 6), D. Yanev and S. Stoyanov (B - 7) Complied by Lyudmila Dimova Music editor - Lilyana Hristozova |
4 2 | ВНМС 7482 |
4 2 | ВНМС 7482 |
4 2 | ВНМС 7482 |
4 2 | ВНМС 7482 |
А1. Запей, земя / Sing, My Land (текст И. Генов) 3:10 2. Кукерски ритми / Mummers' Rhythms 2:15 3. Айде, цъфти, Ружо / Come Blossom, Ruzha (текст Б. Калайджиев), солист Т. Костова 2:34 4. Кавали свирят / Kavals Are Playing - солисти Т. Костова и Н. Вълчанова 3:04 5. На пазар да ода / I'm Going To The Market - изп. Т. Сърбинска 2:45 6. Излезла е бела Рада / White And Beautiful Rada Has Gone Out - изп. П. Костова 3:10 7. Одам, одам по Пирина / I'm Climbing the Pirin Mountains - изп. М. Томова и Ж. Гаврилова 3:05 8. Бела Демяна / White And Beautiful Demyana - солисти К. Костадинова и И. Аргиров 2:15 В1. Снощи отидох у Мелника града / I Went To Melnik Last Night - изп. Р. Стоименова 4:00 2. Ой, Яне, Яне / Oh, Yane, Yane - изп. К. Костадинова 2:20 3. Оди, Тудоро, в градина / Go in the Garden, Tudora - изп. Т. Костова 2:20 4. Лиляно моме / Lilyana Maiden - изп. И. Аргиров 3:00 5. Мелодии за тамбура / Melodies for Tambours - солист И. Ганев 3:12 6. Ой, Дана, Дана / Oh, Dana, Dana 1:25 7. Янтра на Струма тихом говори / The Yantra River Whispered to the Struma River (текст С. Етърски) 2:55 8. Древна земя / Ancient Land (текст Е. Евтимов) 3:00 Музика: К. Стефанов (А — 1, 3, 4, 5, 6, В — 1, 2, 4, 6, 7, 8), Н. Стойков (А— 2), Р. Иванов (А—7), А. Кокарешков (А—8, В—5). Аранжимент Р. Иванов (В—3) Главен художествен ръководител и диригент - Кирил Стефанов Диригент на хора - Людмила Димова Диригент на оркестъра - Стоян Стоянов |
6 3 | ВНА 10184 1978 |
6 3 | ВНА 10184 1978 |
9 10 | ВТА 10540 1980, дата на запис: 1980 |
2 2 | ВНК 3548 |
5 3 | 5702 |
5 3 | 5702 |
6 1 | ВЕН 487, ВЕА 487 1966 |
6 1 | ВЕН 487, ВЕА 487 1966 |
3 3 | ВТА 12107 1988 |
4 3 | ВАА 1517 1974, дата на запис: 1973 |
Щастлив е оня народ, които има своите жреци на смеха — животворния, проницателен и лековит смях, изтръгнат от човека, за да сече бурените на злото, да открива дребнавото и пошлото в живота, да отпраща с широк замах пороците на обществото в миналото. Пред нас е снимката на мъж - слабо лице, плешиво чело, очила с тъмна рамка, риза с папионка. "Типичен славянски интелектуалец“, е казал един френски лекар. Това е Стефан Назаров Костов, или Костич — както са го наричали неговите приятели, или Ст. Л. Костов — име, с кое то е останал завинаги в нашата културна история. По професия — етнограф, по призвание — комедиограф, той отлично съчета образованието и таланта и даде на българската наука своите изследвания върху творческия гений на народа, а на българския театър — смеха, с който воюваше срещу тъмните герои на своето време. Интересите му към науката и литературата вървяха успоредно. Той издаваше научни трудове върху веществената културана нашия народ, неговите нрави и обичаи и в същото време правеше първите си скромни опити в театралното поприще. Литературният талант на Ст. Л. Костов разцъфтя доста късно, въпрски че още като студент той пишете малки хумористични разкази. Отрано обичаше и театъра, правеше преводи на френски и немски пиеси, но насочването му към комедията бе малко неочаквано и случайно. "...Нашата действителност е пълна с такива типове, че без да си писател, ще пропишеш ", писа той и на бял свят излезнаха: „Мъжемразка", „Пред изгрев слънце", „Златната мина", „Големанов", „Член 233", „Скакалци", „Новото пристанище", „Вражалец", историческата пиеса „Симеон", психологическата драма „Тя и двамата", „Комедия без име", „Женено царство", „ Дьржавните липи" и др. Ст. Л. Костов, най-видният български комедиограф, бе и първият, който отреди самостоятелно място на комедията в нашата литература от двадесетте години. Когато името му започна да се появява по театралните афиши, сърбите вече имаха Нушич, румънците — Караджале. Българите бяха малко закъснели, но Ст. Л. Костов запълни бързо празнината, догони съседите ни и остави един солиден фонд в българското театрално съкровище. В. Илиева |